cancheerの考え方
タイトル

百式でのサプライズ英語学習

日付

2005.11.19

「百式」というサイトはご存知の方も多いでしょう。僕自身も大ファンでした。実はこの『夜明け前』が新・事業応援情報誌だった頃、百式を超お薦めサイトにしていました。あれから約一年。内容を一新した今の『夜明け前』でも、「百式」をお薦めできることになりました。それは・・・。


「本物の英語」がお届けするのは、
映画・雑誌・洋書等のガイダンスです。

もちろん、英語学習です。


僕が「百式」を好きになった理由は、毎日、田口さん(管理者)ご本人が、世界中の“新しい”サイトや発想を追い求め、人力で探しておられる点です。しかも、インターネット関連のことばかりでなく、現実のモノ、いわゆるアイデア商品も発見してこられます。


新事業・新商品を応援する仕事をしていた僕にとって、それらはたまらなく楽しいコンテンツでしたし、逆に、決して簡単な作業でないことも知っていました。久しぶりに、過去分までさかのぼってみましたが楽しいですね。早速、そのいくつかを使ったり、注文した次第です(笑)。





さてさて、ここでもその各サイトの英文を引用して、楽しんでみましょう。まずは早速、本日の紹介文から。

百式の副題は「グランドキャニオンに巨大な空中回廊を建設」。Destination Grand CanyonのSkywalkプロジェクトだそうです。田口さんのひと言コメントを読んでもらって、早速、そのサイトに飛んでください。


“Grand Canyon West”


How could man connect with nature while protecting the Hualapai nation,
どうなんだい?人がつながる自然と 守りながら、Hualapai国を。

their culture and values which are deeply engraved in the the canyon walls
その文化や価値観は深く刻み込まれている 峡谷の壁に?

and proudly displayed for the world to see?
誇らしげに示している 世界に見てもらおうと?

Experience first-hand the beauty of the Grand Canyon from top to bottom.
体感してみよう じかに 美しきグランドキャニオンを 上から下まで。

Soak in nature's beauty at your own pace.
記憶にとどめてほしい 自然の美しさを。

Come and Explore Grand Canyon West!ぜひ来て、楽しんでくれ!



“Hualapai”とは、別名 (also spelled)“Walapai”とも言い、 アメリカ先住民族(a tribe of Native Americans)で、アリゾナの山地に住んでいます( who live in the mountains of Arizona)。


では、同サイトによるツアーの案内を並べてみましょう。価格などの詳細はこのサイトの各案内をお読みください。

◇Plane Tour ---$249.00

The tour is approximately 5.5 hours from hotel pick up to hotel drop off. Approximately 45 minute flight each way between Las Vegas to Grand Canyon West.
ホテルとの往復送迎つきで5.5時間。飛行は45分間、ラスベガスからだそうです。

◇Helicopter Tour ---$369.00

◇Gray Line Bus Tour ---$139.00

◇Hummer Tour ---$169.00

This H2 Hummer Off-Road tour takes you into areas on the Grand Canyon’s rim that have never before been accessed or available to visitors. Enjoy a stop at Quartermaster Canyon for a panoramic view of this natural wonder.

“Hummer”は日本にも輸入されています。もともとは軍用車両だったそうです。正規代理店へ

◇Jeep Tour Combo ---$303.00

◇Pontoon Rides (要は、箱舟ボートツアーのことです)


そんな様々なツアーの中に、アトラクション建設の話が持ち上がり、田口さんがご紹介してくれた“Skywalk”のページです。





▼本日は、いつもより早いですが、関連サイトのリンクです。

「グランドキャニオン観光の新名所:スカイウォーク」Σ( ̄ロ ̄lll)
写真集ならこちらもスッキリ見やすい(夕日がいいなあ〜)
Skywalkプロジェクトの写真です(僕の大好きなNational Geographicのニュース)
「グランドキャニオン旅行記、2000年」(旅行記って、ネット時代にぴったり!)
「グランドキャニオンへのツアーには偽物があるって」(重要なご助言)


さて、次のご紹介は、今すぐにでもインストールして使えるソフトウェア「デスクループ」についてです。百式の副題は、「デスクトップ上のウィンドウを輪のように表示」。田口さんのひと言コメントを読んでもらって、早速、そのサイトに飛んでください。


“What is the Deskloops”


Imagine yourself at the center of a virtual loop
考えてもみて! 中央にバーチャルのループがある

where all the windows you use are spread out around you.
すべてのウィンドウを あなたが使っていて 広がっているの 周りに。

Whichever window you need to view can be centered in front of you with a click of a button.
どのウィンドウでも必要なものを 中央に変えることができる 目の前だよ、ワンクリックで。

Take this idea and zoom into your pc environment.
このアイデアで 広げよう あなたのPC環境を

With Deskloops, all the windows you have open are aligned side by side in a loop-like order.
このソフトで、すべてのウインドウは開いたまま 位置決めできる 並んで ループ状に。

No more countless windows arranged one on top of the other in a confusing manner.
もうやめよう!無数のウィンドウを並べ替え、ひとつを他の上に出すややこしいやり方は。

You can access all the information you need and navigate through it easily.
あなたはアクセスできるよ あらゆるウィンドウに 必要に応じて  扱いも簡単!






僕も、もちろん使ってみました。今、この原稿を書くのに、デスクトップループスを使っています。なかなか快適。ビデオ紹介で使い方も説明されていますので、英語のヒアリングの練習もかねて、何回も聞いてみましょう。





▼参考になるブログ第二弾、「DESKLOOPS」の紹介や感想に関してはこちら。

「DeskLoops 1.3 Public Beta build 73 日本語化」(こちらも紹介文)
「ほんと劇的なソフト・・すてきです・・難点は・・」(率直な使用の感想)
「画面上にマウスを動かすと、サムネールにして表示」(これがいいですね)
「公式ページのアニメーションを見れば動作のイメージやできることはわかる」
「いつも、違う窓を誤って閉じてしまい、泣いてた俺には」(同じです)
「動き方のアニメーションが新鮮で楽しめます」(動きが好きです)




そして、次は鞄です。非常にだらしない見てくれの僕も、コンサルタント時代に、外観の重要性を叩き込まれ、渋々、(僕にしては)高価な鞄をふたつも買いました。他にも、時計やネクタイ、靴と言った、スタイリッシュな男性なら関心をもつようなアイテムについても、買えば変わるとさんざん脅された経験があります(笑)。それでも中身は一向い変わらない僕です・・。


さあ、百式の副題は、「チャックをあけると自動的に照明が灯るハンドバッグ」。田口さんのひと言コメントを読んでもらって、早速、そのサイトに飛んでください。


Rosanna kilfedderの鞄が紹介されているページです。“HANDBAGS”をクリック。

同サイトでは情報はあんまり多くないので、ここはひとつ、このバッグを取り上げたネット記事を引っ張ってきましょう。


The gadgets Weblog "GIZMODO"


While it may be true that a woman's lifestyle can be dissected by examining the contents of her handbag,
本当かもしれない 女性のライフスタイルを分析するのに 中を見てみる、彼女の鞄の。

it only works if you can actually find anything in there.
それが有効なのも、あなたが実際に発見できればだけどね、そこで。

With everything but the kitchen sink in some bags,
(キッチンの流し以外の)考えられるものはすべて 鞄には

just finding the car keys can require a map and a packed lunch.
ただ見つける 車のキーを (それには)地図や弁当が必要だろう。

Enter the Sun Trap. This handbag, designed by Rosanna Kilfidder at Brunel University,
この鞄に入ってみよう デザインはRosanna Kilfidderさん(女性)による

is solar-powered and lights up as soon as it is opened.
太陽電池で光る、開くと同時に。

The lining is electro luminescent and comes on when the zip is opened.
裏地は電子発光素子で、オンになるのはジッパーを開いたとき。

It also goes out after 15 seconds if the bag is accidentally left open, saving power.
オフになるのも15秒ほど 鞄が不用意に開いたままになっていたら。節電だ。

And, that extra energy can be used as an emergency charger for your mobile phone or PDA.
余った電気は使える、緊急用の充電に 携帯電話やPDAの。

So simple, it’s genius.
シンプルだが、画期的だ。

The prototype is being patented now and she hopes to see them being picked up and manufactured soon.
試作品は特許出願中。開発者の願いは、製品として早く日の目をみること。




もうちょっと気さくな表現の紹介文となるとこちら。

CNET News "suntrap hand bags"



How wonderful! Just last evening I was rummaging in my oversized handbag for my car keys,
すごい!昨夜、私は探しまくったの、自分の特大の鞄の中、車のキーを。

and thinking that surely someone could think of a way to light up the inside of a lady's purse.
そして思ったわ、本当に誰かが考えてくれないかなあと、光らす 女性の財布の中を。

Once in the car and driving home, I mulled over the idea.
いったん車で家に帰り、私はずっと考えていたの。

Batteries would be heavy, and my bag is always too heavy already.
バッテリーって重くなるし、私の鞄もすでに重過ぎる。

If this young lady can find a way to shine light into my handbag, without adding to the weight too much,
もしこの若い女性が方法を見つけて、光らせる 私の鞄の中を  重くしないで あまり。

or making the bag too small, I will be online looking for her website and buying!
あるいは鞄を小さくしてもらうの 私はオンラインで探すわ、彼女のサイトを、そして買うの。



そして、見つけたんですね。この“Suntrap”バッグを。

あるようでなかった。それが発明の妙です。「そんなの技術的には簡単だよ」という人に限って、何もできない。だからやっぱり最初にやった人は偉い。雲泥の違いです。


さあさあ、毎日のことですから田口さんの百式サイトは膨大なコンテンツやアイテムを掲載してくれます。ぜひ楽しんでみましょう。『世界、ちょいびき!』にも、異なるアイテムで、百式をご案内しています。リンクはこちら→「“百式”ブログで、学べるサプライズ英語」



【百式から今回紹介したサイト一覧】
http://www.100shiki.com/archives/2005/11/_destination_gr.html
Destination Grand Canyon
          →http://www.destinationgrandcanyon.com/

http://www.100shiki.com/archives/2005/11/_deskloopscom.html
DESKLOOPS(Xilokit llc.)
            →http://www.xilokit.com/deskloops/

http://www.100shiki.com/archives/2005/11/_rosanna_kilfed.html
Rosanna kilfedder
             →http://www.rosannakilfedder.com/





Posted by cancheer 11:24 PM | 固定リンク
この記事のトラックバックURL:http://kupppy.s57.xrea.com/x/mtsys/mt-tb.cgi/291
TRACK BACK
-
YAKM_Tekodeko_SF_234.jpg
YAKM_Tekodeko_SF_377.jpg
YAKM_Tekodeko_SF_197.jpg
YAKM_Tekodeko_SF_269.jpg
YAKM_Tekodeko_SF_579.jpg
YAKM_Tekodeko_SF_770.jpg
YAKM_Tekodeko_SF_208.jpg
YAKM_Tekodeko_SF_614.jpg
YAKM_Tekodeko_Chinatown092.jpg
YAKM_Tekodeko_ikebukuro.jpg
YAKM_Tekodeko_SF182.jpg
-
このページの先頭へ戻る HOME